Бехистунская надпись
Бехистунская надпись

Бехистунская надпись — история письменности

В самом сердце горной цепи Загрос, на горе Бехистун, возле которой проходил караванный путь из Месопотамии в Древнюю Персию, на высоте 105 метров высечена надпись на трех древних языках. Размер надписи составляет 7 метров в высоту и 22 в ширину. Возраст датируется 521—520 гг. до н. э. На рельефе изображены побежденные люди, связанные веревками на шее. Над ними возвышается статная фигура мужчины, который ногой придавливает лежащего немощного человека, молящего о пощаде. За спиной этой фигуры стоит два человека с оружием. А над всеми ими находится божество, в человеческом облике, смотрящее с одобрением в сторону возвышающейся фигуры. По краям этого изображения высечены надписи на древних языках.

Кто эти люди? И что означают надписи на рельефе? Какое послание из прошлого они несут?

Расшифровка первой части Бехистунской надписи — древнеперсидский язык

Бехистунская надпись состояла из четырех частей. Первая часть была на древнем персидском языке, вторая на эламском, третья — аккадском, а четвертая была сделана позднее. Она являлась копией второй, которая частично выветрилась и стерлась. В центре рельефа изображен Дарий I, царь Персидской империи, перед которым выстроены побежденные враги. Над их фигурами возвышается бог зороастризма (первая религия Персидской империи) Ахура Мазда, который протягивает руку царю, как бы его благословляя.

С 1835 г. британский офицер Г. К. Роулинсон, являющийся лингвистом по образованию, в течение десяти лет копировал эту надпись. Рискуя своей жизнью, обвязавшись веревкой, он поднимался по скале. Одной рукой он держал веревку, другой записывал данные. В недоступных для него местах ему помогал курдский мальчик.

В 1945 году Роулинсон направил свое исследование в Англию. Он самостоятельно расшифровал практически все знаки древнеперсидского языка. Его исследование включало перевод древнеперсидских слов на латынь, перевод текста на английский, транскрипцию и транслитерацию, а также подробный очерк.

В последующем его работы стали ключом к разгадке остальных частей этой загадочной достопримечательности Ирана - Бехистунской надписи.

Г. К. Роулинсон, был далеко не первым кто расшифровал древнеперсидский язык. Еще в 1802 году, Георг Гротефенд, филолог, работающий учителем средней школы, на тот момент, поспорив с товарищем, расшифровал имена персидских царей на надписи при входе во дворец Ксерокса, расположенном в древнем городе Персеполисе. Однако его труды не были признаны, так как он не имел ученой степени, но они заинтересовали многих профессоров.

Почему же надпись была сделана на трех языках? И почему древнеперсидский, эламский и аккадский?

Персия была многоязычной державой, в которой, на огромной территории, проиживало много народов, говорящих на разных языках. В церемониальной столице Персии — Персеполисе, в одном из самых популярных направлений туров по Ирану в настоящее время, использовался их собственный язык — древнеперсидский.

Эламский язык

Эламский язык был языком древнего региона, который они называли Эламом. Ключом к разгадке второй надписи на эламском языке послужила расшифровка первой — на древнеперсидском. Большинство надписей на эламском были найдены в Чога-Занбиль. Древний зиккурат был построен из кирпичей. Если приглядеться к стенам зиккурата можно увидеть на уровне глаз кирпичи с клинописью. В них повторяется текст со второй части Бехистунской надписи. Недалеко от Чога-Занбиль расположен древний город Сузы, который являлся столицей Эламского царства и позднее уже одной из столиц Персидской империи.

Эламский язык похож на древнеперсидский, но сложнее и содержит больше символов.

Аккадский язык

Аккадский язык столетиями использовался на всем Ближнем Востоке, как письменный язык международного общения.

Он являлся языком Месопотамии, центром которой был Вавилон.

Согласно священному писанию книги Бытие, главы 11, после всемирного потопа, на земле был один народ, говоривший на одном языке. Люди прибыли на землю Сеннаар и начали строить город Вавилон и самую высокую башню до небес, чем разгневали Бога. Бог заставил людей говорить на разных языках, они перестали понимать друг друга, расселились по земле, строительство башни прекратилось.

Сейчас Вавилон находится на территории Ирака, в городе Эль-Хилла. В городе находится дворец Навуходоносора II, где в стенах встроены надписи на древнем аккадском языке. Предполагается, что они восхваляют царя и говорят о его подвигах. На сегодняшний день надписи сильно повреждены и их нельзя расшифровать.

Аккадский язык является одним из самых древних языков мира. Он существовал еще в 1200 в. до н.э. Одним из самых ярких образцов этого языка является найденный на раскопках в Сузах свод законов Хаммурапи, который был вывезен из Вавилона при очередном сражении. Сейчас он выставлен в парижском Лувре.

Что же написано в этом послании из прошлого? О чем хотели рассказать персидские цари?

Послание от царя Дария I - новая страница истории Персидской империи

Эта надпись была высечена по приказу царя Дария I. В ней он повествует о сыне Кира Великого — Камбисе, о его походе в Египет, о том, как он, опасаясь заговора со стороны родного брата, приказывает убить его, как после смерти Камбиса на престол восходит маг Гаумата, представлявшийся братом Камбиса. В то время маги и жрецы были очень почитаемы. Гаумата имел большое сходство с братом царя и ему ничего не стоило притвориться Бардием. Дарий рассказывает, о том, как он раскрыл обман, сверг обманщика и взошел на престол Персидской империи, как он подавил мятежи и восстания в разных частях Персии. Он упоминает о своем роде, перечислив своих предков, перечисляет свои подвиги и победы, о том, как народ ему поклоняется и приносит дань.

Эта историческая достопримечательность Ирана включена в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. Бехистунская надпись является памятником письменности, находка которого положило начало дешифровке древних языков забытых цивилизаций мира и открыла новую страницу мировой истории.

Уточнить детали

Гульназ Зайнукова
Менеджер-консультант
Сотрудник Гульназ Зайнукова

Здравствуйте, Друзья. Накопленные за время моего проживания в Иране знания по истории и культуре Ирана, помогут нам адаптировать любой из наших туров по Ирану под Ваши индивидуальные пожелания. Я готова поделиться с Вами личным практическим опытом путешествий по Ирану, поведать секреты и рассказать об уникальных возможностях провести незабываемые дни в Иране.

Туры с посещением достопримечательности Бехистунская надпись